Ley 31986

july 2 & 3, 1986 commercial breaks – wtvn (abc, columbus)

The competent health authorities may take measures of recognition, treatment, hospitalization or control when there are reasonable indications that there is a danger to the health of the population due to the specific health status of a person or group of persons or due to the sanitary conditions in which an activity is carried out.

In order to control communicable diseases, the health authority, in addition to carrying out general preventive actions, may adopt the appropriate measures for the control of the sick, of the persons who are or have been in contact with them and of the immediate environment, as well as those considered necessary in case of risk of a communicable nature.

When a medicine, a sanitary product or any product necessary for the protection of health is affected by exceptional supply difficulties and in order to guarantee its better distribution, the State Health Administration, temporarily, may:

donahue – “andy griffith & friends” (parte 3, 1986)

Comentario públicoPáginas de Wikipedia relevantes: Declaración jurada – https://en.wikipedia.org/wiki/Affidavit; Carga de la prueba (derecho) – https://en.wikipedia.org/wiki/Burden_of_proof_(derecho); Jurisprudencia – https://en.wikipedia.org/wiki/Case_law; Procedimiento civil – https://en.wikipedia.org/wiki/Civil_procedure; Common law – https://en.wikipedia.org/wiki/Common_law; Chipre – https://en.wikipedia.org/wiki/Cyprus; Demandado – https://en.wikipedia.org/wiki/Defendant; Derecho inglés – https://en.wikipedia.org/wiki/English_law; Prueba (derecho) – https://en.wikipedia.org/wiki/Evidence_(derecho); Demanda – https://en.wikipedia.org/wiki/Lawsuit

2/3/1986 anuncios de la nbc/wpsd parte 4

Utilice las comillas para buscar una “frase exacta”. Añada un asterisco (*) a un término de búsqueda para encontrar variaciones del mismo (transp*, 32019R*). Utilice un signo de interrogación (?) en lugar de un solo carácter en el término de búsqueda para encontrar variaciones del mismo (ca?e encuentra case, cane, care).

Directiva 86/613/CEE del Consejo, de 11 de diciembre de 1986, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres que ejerzan una actividad autónoma, incluidas las actividades agrícolas, así como sobre la protección de la maternidad

DO L 359 de 19.12.1986, p. 56-58 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)Edición especial en finés: Capítulo 06 Tomo 002 P. 133 – 135Edición especial en sueco: Capítulo 06 Tomo 002 P. 133 – 135Edición especial en checo: Capítulo 05 Tomo 001 P. 330 – 332Edición especial en estonio: Capítulo 05 Tomo 001 P. 330 – 332Edición especial en letón: Capítulo 05 Tomo 001 P. 330 – 332Edición especial en lituano: Capítulo 05 Tomo 001 p. 330 – 332Edición especial en húngaro Capítulo 05 Tomo 001 p. 330 – 332Edición especial en maltés: Capítulo 05 Tomo 001 p. 330 – 332Edición especial en polaco: Capítulo 05 Tomo 001 p. 330 – 332Edición especial en eslovaco: Capítulo 05 Tomo 001 p. 330 – 332Edición especial en esloveno: Capítulo 05 Tomo 001 Pág. 330 – 332Edición especial en búlgaro: Capítulo 05 Tomo 002 P. 56 – 58Edición especial en rumano: Capítulo 05 Tomo 002 P. 56 – 58Edición especial en croata: Capítulo 05 Tomo 003 P. 41 – 43

apertura y cierre del libro de cuentos de los muppets

Los resúmenes de los casos son preparados por la Oficina del Secretario del Tribunal Supremo de Canadá (Rama Jurídica). Tenga en cuenta que los resúmenes no se facilitan a los jueces del Tribunal. Se colocan en el expediente y en el sitio web del Tribunal sólo con fines informativos.

Carta – Derecho constitucional – Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona – Derecho de familia – Manutención de los hijos – Acuerdo – Si el Tribunal de Apelación de Alberta no consideró que los ss. 53, 85 y 86 de la Ley de Derecho de Familia, S.A. 2003, c. F-4.5 deben ser suprimidos o interpretados para que sean compatibles con los derechos de libertad parental de Jane Doe, de conformidad con el artículo 7 de la Carta, que le permiten celebrar un acuerdo vinculante en relación con los derechos parentales que un tercero puede tener hacia su hijo.

La demandante vivía en una relación de hecho con John Doe cuando expresó su deseo de tener un hijo. John Doe declaró que no deseaba ser padre de un niño, ni actuar como padre o tutor, ni mantener a un niño. Jane Doe decidió tener un hijo mediante inseminación artificial con un donante anónimo, y dio a luz en agosto de 2005. Ella y John Doe cohabitaron durante todo el embarazo y siguen cohabitando entre ellos. Acordaron entre ellos que Juan Pérez no ocuparía el lugar de padre del niño. Presentaron una solicitud para que se declare que tienen derecho a celebrar un acuerdo vinculante por escrito de que Juan Pérez no tendría derechos ni obligaciones parentales con respecto al niño.

Leer más  Persona fisica y persona juridica